Upcoming events...

Bridging the Gap Medical Interpreter Training
Monday, August 3, 2009  -  Friday, August 7, 2009
CCHCP in Seattle, WA

In the news...

2009 Symposium of the National Association of Social Workers, Iowa Chapter
Ira SenGupta presented the keynote speech -From Cultural Bump to Cultural Congruence: Enhancing Cultural Competence in Health and Human Services- at the recently concluded 2009 Symposium of the National Association of Social Workers, Iowa Chapter in Des Moines. The theme of the annual symposium was -Growth, Change, and Competency in a Culturally Diverse World. About 300 social workers attended the meeting ON April 17, 2009 ably coordinated by Kelli Soyer, Executive Director of NASW, Iowa Chapter.
CCHCP, 06/01/2009

CCHCP Presented at National WIC Association's 26th Annual Conference
Ira SenGupta, Executive Director, recently presented on Cultural Competency and Working Effectively with Interpreters at the 26th Annual Conference of the National WIC Association in Nashville, Tennessee. A rich diversity of people access WIC (Women, Infant and Children) services bringing with them worldviews and approaches to diet and nutrition, pregnancy, breastfeeding, alcohol and drug use, family planning, and healthcare that may be different from the WIC staff who serve them. More than 900 WIC staff and administrators attended the conference on May 24 to 27 at the Gaylord Opryland Hotel in Nashville.
CCHCP, 06/17/2009

Bridging the Gap Training at the Alaska Immigration Justice Project
On March 9 to 13, 2009, Rose Long, Director of the Bridging the Gap (BTG) Interpreter Training Program at CCHCP, presented the week-long training to 23 participants. The class was a very diverse group, languages represented were Laotian, Yup'ik, Spanish, Tagalog, Arabic, Korean, Nuer, Russian, Hmong, Vietnamese, Bosnian-Serbian-Croatian, Portuguese, and Mandarin. Barb Jacobs, Program Manager of the Language Interpreter Center (LIC) of the Alaska Immigration Justice Project (AIJP)successfully coordinated this training. In 2007, the Municipality of Anchorage awarded the Mayor's Community & Non-profit Organization Diversity Award to AIJP. AIJP is dedicated to protecting the human rights of all Alaskans by providing comprehensive immigration legal services and language interpreter services throughout Alaska. Robin Bronen is the Executive Director.
CCHCP, 05/28/2009

Language Access Resource Guide

Definition:  Language Access materials include those related to interpreter training and resources, as well as medical and health care materials in other languages.

Organizations

Non-Profit

American Translators Association

Cross Cultural Health Care Program

Ethnomed

National Council on Interpreting in Health Care

  • National Code of Ethics for Interpreters in Health Care
  • Linguistically Appropriate Access and Services: An Evaluation and Review for Health Care Organizations

Speaking Together- National Language Services Network is dedicated to improving language services to reduce health care disparities.

Government Agencies and Regulations

Centers for Disease Control
Includes the nine most prevalent languages in the USA (Spanish, Russian, Chinese, French, Italian, Vietnamese, Korean, Tagalog, and German) plus thirteen others

Multicultural Health Communication Services
Includes health information sheets in 60 languages.

National Library of Medicine
Health Resources in Multiple Languages

Summary of State Law Requirements Addressing Language Needs in Health Care provided by the National Health Law Program.

Key Publications, Articles, Books

Publications

Language Access Resources Library  Provided by the National Health Law Program, includes legislative activity, related publications, and best practices.

ATA Chronicles (American Translator's Association)

The Interpreter and Translator Trainer (UK)

Books Online

http://www.yourdictionary.com/
Contains medical glossaries for eight languages.  Over 240 languages represented in their general dictionary resources.

http://babelfish.altavista.com/
Translates English into a dozen languages. The benefit of this website is that it will translate a block of text, not just an individual word or phrase.

Other Related Resources

Ethnologue An encyclopedic reference work cataloging 6,912 known living languages.

Health Care Language Services Implementation Guide The Office of Minority Health provides this free guide to implementing effective services to meet the needs of patients with limited English proficiency (LEP).

Hablamos Juntos Provides a resource library and non-English materials related to language practice and policy.

 

Pacific Northwest Resources

Northwest Translators and Interpreters Society
Seattle WA

The Translator's Home Companion
A professional resource for translators

Office of Multicultural Health in Oregon.
Oregon Law and Interpreter Ethics, Assessment, etc.

Vancouver Canada
For blind, deaf and hard of hearing:

Medical Interpreting Services at:
Vancouver TTY 604-736-7099
TTY Toll Free 1-877-736-7099
Vancouver Voice 604-736-7012
Voice Toll Free 1-877-736-7012

California Resources

Language and Cultural Access Program
Asian languages

Listserves

General

LANTRA-L - Interpreting and translation. To subscribe, send the following e-mail message to LISTSERV@SEGATE.SUNET.SE: subscribe LANTRA-L

TRANSLAT - Discussion of theory and practice of translation. To subscribe, send the following e-mail message to listproc@mail.wustl.edu: subscribe TRANSLAT

techtranslation - Technical Translators' Forum

GlossPost - Mailing list for the exchange of the URLs of any interesting glossaries or dictionaries found on the Internet, whether monolingual, bilingual or multilingual

GPsearch - Discussion of Web searching strategies for translators

The LINGUIST List - Subscription page

The Linguist Web Discussion Forum

TermXchange - Terminology exchange list

CAT_convert - Discussion of converting files of any type for use with any translation memory system

Business Practices Discussion - Specialized newsgroup for the discussion of business practices in the translation / interpreting industry  

 

Medical Subject Headings (MeSH) for searching 

Language, Communication Barriers, Emigrants and Immigrants, Ethnic Groups, cultural diversity, Multiculturalism, Multilingualism, Bilingualism



powered by hang wire